hoď ma hore
Milí diskutujúci. Pri diskutovaní prosím: 1. nepridávaj témy pozostávajúce len z odkazov alebo jednoslovné témy / 2. nepridávaj uražlivé alebo vulgárne komentáre. Ak tieto pravidlá nedodržíš, tvoja téma pravdepodobne skončí v koši. Príjemné diskutovanie :)
none
ak chceš diskutovať, musíš sa registrovať. registrácia

tu sa nachádzaš : 

hlavná stránka  /  rôzne  /  téma

Pomooooooooooooooooc, potrebujem, aby ste mi helfli!

príspevkov
17
zobrazení
0
tému vytvoril(a) 26.8.2010 11:06
posledná zmena 26.8.2010 12:08
1
26.08.2010, 11:06
Decká, kto mi z vás pomôže, potrebujem pri všetkej vážnosti preložiť stručný svadobný telegram do francúštiny - šuďáci - hláste sa, tlmočníci detto, za 5 minút bude neskoro!!!!!!!!!! Pomoooc !!!
none
3

1. 26.08.2010, 11:06

Decká, kto mi z vás pomôže, potrebujem pri všetkej vážnosti preložiť stručný svadobný telegram do francúštiny - šuďáci - hláste sa, tlmočníci detto, za 5 minút bude neskoro!!!!!!!!!! Pomoooc !!!

26.08.2010, 11:13
arašidík, daj ... neskutočné aké koniny riešim .. konečne niečo zmysluplné 🙂
none
5

3. 26.08.2010, 11:13

arašidík, daj ... neskutočné aké koniny riešim .. konečne niečo zmysluplné 🙂

26.08.2010, 11:17
kukulénka moja, aj na vedľajšej stanici, kde som sa s tebou lúčila, som zakričala : Hilféééé
none
6

5. 26.08.2010, 11:17

kukulénka moja, aj na vedľajšej stanici, kde som sa s tebou lúčila, som zakričala : Hilféééé

26.08.2010, 11:19
Už som kukla ... idem pozrieť nejaký text a potom ho doupravujeme.. nenapadá mi nič ani v slovenčine, pozriem na nete 🙂)
none
7

6. 26.08.2010, 11:19

Už som kukla ... idem pozrieť nejaký text a potom ho doupravujeme.. nenapadá mi nič ani v slovenčine, pozriem na nete 🙂)

26.08.2010, 11:22
anas., skús tento text, ktorý je v príspevku 4. , čo som napísala pre Nadju .Kurňa, šak ja ani upratovať nemôžem.
none
13

7. 26.08.2010, 11:22

anas., skús tento text, ktorý je v príspevku 4. , čo som napísala pre Nadju .Kurňa, šak ja ani upratovať nemôžem.

26.08.2010, 11:48
Pour votre belle journée que vous avez choisi, vous-m?me, toute notre famille vous souhaite une vie merveilleuse ? long plein d'amour, de compréhension.

Toto je po: K vášmu krásnemu dňu, ktorý ste si dobrovoľne zvolili, Vám prajem za seba a za celú našu rodinu krásny dlhý život plný lásky , porozumenia

Teraz premýšľam ako sformulovať vetu "na deťoch si dajte záležať", aby to u nich neznamenalo "na deťoch ťažko pracujte" alebo nejakú inú kravinu. lebo to by bol maléér
Neviem, či niečo vytvorííím
none
14

13. 26.08.2010, 11:48

Pour votre belle journée que vous avez choisi, vous-m?me, toute notre famille vous souhaite une vie merveilleuse ? long plein d'amour, de compréhension.

Toto je po: K vášmu krásnemu dňu, ktorý ste si dobrovoľne zvolili, Vám prajem za seba a za celú našu rodinu krásny dlhý život plný lásky , porozumenia

Teraz premýšľam ako sformulovať vetu "na deťoch si dajte záležať", aby to u nich neznamenalo "na deťoch ťažko pracujte" alebo nejakú inú kravinu. lebo to by bol maléér ...

26.08.2010, 11:58
Hani, neviem to preložiť bez toho aby mi nevychádzala nejaká blbosť. Radšej použi niečo z tých ľúbivých textov v linku 🙂)
none
15

14. 26.08.2010, 11:58

Hani, neviem to preložiť bez toho aby mi nevychádzala nejaká blbosť. Radšej použi niečo z tých ľúbivých textov v linku 🙂)

26.08.2010, 11:59
škoda, nemám tu kolegov - profíkov, tí by na niečo prišli 🙂
none
2
26.08.2010, 11:08
Arašídka, daj to sem, strojový preklad by nestačil?

ether sa učí po fr., možno aj iní, skús
none
4
26.08.2010, 11:16
Nadji, je to jednoduché : K vášmu krásnemu dňu, ktorý ste si dobrovoľne zvolili, Vám prajem za seba a za celú našu rodinu krásny dlhý život plný lásky , porozumenia a na deťoch si dajte záležať, aby boli krásne, múdre a zdravé - k Vašej radosti.
ak by to nešlo po francúzsky, tak by to mohlo byť v taliančine, španielčine, há ha aj po čínsky, hebrejčine, len nie maďarčine. Vylučujem nemčinu, maďarčinu a angličtine. Ježiši, keby to vyšlo v tej francine, alebo španielčine, tak to by bol góool. Pre nedostatok času v tomto okamihu to nemôžem vysvetliť, ale skutočne ak to vyjde, tak sa všetci pobavíte, keď vám o tom napíšem. Skutočne na tom záleží, nie je to len taká vymyslená blbosť. Nadji, idem pucovať, nechám si to tu otvorené, môj mejlík máš, alebo mi to hoďte sem . Ja sa tak teším, až mi z toho brní v kolenách.
👍: Nadja
none
8

4. 26.08.2010, 11:16

Nadji, je to jednoduché : K vášmu krásnemu dňu, ktorý ste si dobrovoľne zvolili, Vám prajem za seba a za celú našu rodinu krásny dlhý život plný lásky , porozumenia a na deťoch si dajte záležať, aby boli krásne, múdre a zdravé - k Vašej radosti.
ak by to nešlo po francúzsky, tak by to mohlo byť v taliančine, španielčine, há ha aj po čínsky, hebrejčine, len nie maďarčine. Vylučujem nemčinu, maďarčinu a angličtine. Ježiši, keby to vyšlo v tej francine, alebo španielčine, tak to by bol góool. P...

26.08.2010, 11:24
Kurnik, čo si tvoj syn našiel fracúzku či čo?
Inak si vylúčila aj Slovenčinu, v tom je ten problém...
none
16

8. Nadja 26.08.2010, 11:24

Kurnik, čo si tvoj syn našiel fracúzku či čo?
Inak si vylúčila aj Slovenčinu, v tom je ten problém...

26.08.2010, 12:07
no veď to - slovenčina nesmie byť, pretože ,.... a to až potom, dopredu nemôžem, ale skutočne to, čo Anastasija napísala a ešte niečo doloží , to bude stačiť. Aj keby to znelo, nech si na deťoch tvrdo zamakajú, aj ta by to malo svoj význam. A už zase bežím, a večer to prepíšem na krásny solídny svadobný telegram a ostatné až PO.
none
9
26.08.2010, 11:27
Jaaaaj, akurat som Ti chcela napísať, že ak dáš niečo z Tvojho kvetnatého súdka, tak bude problém 🙂))

Zatiaľ pozri aj toto:
Nos Voeux Les Meilleurs

Que votre vie soit faite de petites et grandes joies, de ce qui vous rendra tous deux mille fois heureux... Et qu'ainsi vous ayez de belles années ? bien partager, ? parfaire et ? compléter de douceur, de tendresse et de bien-?tre.

Félicitations Pour Votre Mariage!

Želanie všetkého najlepšieho

Nech je Váš život z malých a veľkých radostí, ktoré vám spolu prinesú tisíckrát šťastie ... A nech prežívate veľa krásnych rokov v spoločnom nažívaní, porozumení a v spoločnom nachádzaní jemnosti a neha a bien- ětre (to je také, že riadiť sa fasa dobrými rozhodnutiami) .. Jednoducho, znie to pekne

Idem kuknúť na to Tvoje 🙂))

Gratuluji k vašej svadbu!
none
10
26.08.2010, 11:29
Ešte raz a porádne:

Nos Voeux Les Meilleurs

Que votre vie soit faite de petites et grandes joies, de ce qui vous rendra tous deux mille fois heureux... Et qu'ainsi vous ayez de belles années ? bien partager, ? parfaire et ? compléter de douceur, de tendresse et de bien-?tre.

Félicitations Pour Votre Mariage!

Namiesto tých otáznikov musí byť "a" s dĺžňom naopak 🙂
none
11
26.08.2010, 11:30
a v slove bien-etre je "e" so strieškou
none
12
26.08.2010, 11:33
odkaz

Arašidík, tu je zdroj, vyber si, hoď do prekladača .. sú pekné všetky 🙂
none
17

12. 26.08.2010, 11:33

http://www.jumafred.com/ema/tc-mariage.php

Arašidík, tu je zdroj, vyber si, hoď do prekladača .. sú pekné všetky 🙂

26.08.2010, 12:08
An, díky, nerob si viac starosti, bude to fajn, ale ja už letím, a dobrú chuť k obedu, môj mladý varí syrovú omáčku s cestovinou a ja pracujem taško fyzicky s mopem..
none

najnovšie príspevky :

prevádzkuje diskusneforum.sk kontaktuj správcu diskusného fóra vytvoril dzI/O 2023 - 2024 verzia : 1.05 ( 17.4.2024 8:30 ) veľkosť : 115 027 B vygenerované za : 0.076 s unikátne zobrazenia tém : 50 692 unikátne zobrazenia blogov : 914 táto stránka musí používať koláčiky, aby mohla fungovať...

možnosti

hlavná stránka nastavenia blogy todo

online účastníci :

nikto je online

hľadanie :

blog dňa :

Ahojte som tu noví a volám sa vlado mam 33 rokov a stala sa mi nečakaná udalosť s ktorou si neviem poradiť a potreboval by som od ľudí súrne potrebujem pomôcť☹️ chcel by som sa opýtať či sa tu nenájde dobrý človek ktorý by mi vedel pomôcť do výplaty...

citát dňa :

Keď vytočíte nesprávne číslo, nikdy nie je obsadené.