Hoď ma hore
prihlásenie:
Registrácia  |  Zabudnuté heslo
tu sa nachádzate: hlavná stránka  rôzne  téma
kategórie:  

Kolko si mam pytat za preklad z cestiny do slovenciny?

21
reakcií
4990
prečítaní
Tému 27. októbra 2010, 18:55 založil alena1984.

podobné témy:



1.
označiť príspevok

alena1984 žena
   27. 10. 2010, 18:55 avatar
ahojte.. je tu niekto, kto ma skusenosti s prekladom z cestiny do slovenciny? Nasla som si taku mensiu brigadu, kde odo mna ziadaju, aby som prelozila staticky posudok, dokopy je to 90 stran.. skoro polovicu tvoria grafy, druhu polovicu text.. ozaj neviem, kolko si mam za to pytat..


3.
označiť príspevok

Vlado muž
   27. 10. 2010, 19:14 avatar
Opýtal by som kvalitný prekladový slovník.

Napríklad: Slovník slovensko-český, česko-slovenský ISBN 80-88723-44-2 3.29 eur


9.
označiť príspevok

Ónya žena
   27. 10. 2010, 20:26 avatar
na prekladovom slovníku sa narobí ako čokel Vladko, slovník jedine k upresneniu výrazu..byť na aleninom mieste , hodím to do prekladača..a má to "co by dub "  ...a popýtala by som sa v tlmočníckej agentúre po čom idú ceny..))


4.
označiť príspevok

Vlado muž
   27. 10. 2010, 19:21 avatar
Ak prekladáš z češtiny do slovenčiny, tak opýtaj za podstatne menej než za 8,64 €, a keď zo slovenčiny do češtiny budeš prekladať, tak za podstatne menej než 9,97 €.

Cena je uvedená za preklad 1 normostrany zdrojového textu (NS).


22.
označiť príspevok

sisi789 žena
   9. 4. 2015, 12:40 avatar
skús sa pozrieť sem na ich ceny www.lexika.sk Tento odkaz smeruje mimo DF.sk


2.
označiť príspevok

Ónya žena
   27. 10. 2010, 19:02 avatar
je problém si to hodiť do prekladača v Gooogli ? ..v preklade sa počíta do ceny každé je slovo, teda aj spojka..odhadom poviem jedna strana ca 10 -15 euro (čeština nie je tak dobre platená ako napr. anglina, ázijské jazyky , hebrejština a pod.)
Presne cenu za slovo netuším, ale zavolaj si do nejakej tlmočníckej firmy ..akože ty máš záujem si dať preložiť a opýtaj tak na cenu jak za slovo tak za stránku. On text sa takisto hodnotí cenovo podľa toho, ako je odborne náročný .


5.
označiť príspevok

A-čko muž
   27. 10. 2010, 20:11 avatar
Ja by som za stranku vypytal aspon desat e, podla toho aku skolu mas.


6.
označiť príspevok

Vlado muž
   27. 10. 2010, 20:17 avatar
Za preklad tých grafov by si mohol, A-čko, vypýtať aj tých 10 eur, inak by som ťa ako brigádnika prepustil. Načo platiť brigádnikovi viac než nejakej veľkej firme, ktorá také preklady robí profesionálne?


10.
označiť príspevok

Ónya žena
   27. 10. 2010, 20:29 avatar
Vlado....čeština neletí, nikomu sa to za tak málo prachov neoplatí prekladať skoro 100 strán odborného textu.


11.
označiť príspevok

Vlado muž
   27. 10. 2010, 20:30 avatar
Ónya, ale v prípade A-čka som mu odporúčal prekladať tie grafy, nie text. 


14.
označiť príspevok

Ónya žena
   27. 10. 2010, 20:35 avatar
sa smeješ .ale aj s grafmi je práca ....nakoľko ho musí prefotiť a vtesnať do formátu k textu "


16.
označiť príspevok

Vlado muž
   27. 10. 2010, 20:41 avatar
Trošku inak som to myslel. Že v češtine, aj slovenčine, aj po rusky, aj anglicky, všade sú v grafoch rovnaké hranoly, a iné telesá (vieš, aké myslím, v tých grafoch), červené, zelené, modré… a tie nech by si ako prekladala, stále budú rovnaké.

Príklad takého grafu: www.inet.sk Tento odkaz smeruje mimo DF.sk

A hor sa do prekladu!  


17.
označiť príspevok

Ónya žena
   27. 10. 2010, 20:54 avatar
vyskúšaj si to a potom mi povieš či je to taká sranda..vieš aký je problém "namiešať" takú istú farbu ?  

marusic.blog.sme.sk Tento odkaz smeruje mimo DF.sk
Súhlasí Vlado


18.
označiť príspevok

Vlado muž
   27. 10. 2010, 20:59 avatar
Najlepšia veta z toho:

Dokopy dáva nádherných 257,3%. Chyba je tu v tom, že autor porovnával už ani nie hrušky s jablkami, ale celý zelovoc.  
Súhlasí Ónya


19.
označiť príspevok

Ónya žena
   27. 10. 2010, 21:05 avatar
jednoznačne ..kto neskúsil robiť štatistiky tak nevie čo je to za " pakarina " ..ani sa mu nečudujem, že sa má z toho guláš  


7.
označiť príspevok

lionela
   27. 10. 2010, 20:21 avatar
ach jaj.
na toto som hrozne hakliva. je vela ludi, co sa tvari, ze vie prekladat a potom vznikaju same spory a nedorozumenia.
brigadnik-prekladatel.....
sak skus zavalit trhovu cenu, pozri si na nete, kolko pytaju agentury napr: mudry preklad.
Súhlasí A-čko


8.
označiť príspevok

Vlado muž
   27. 10. 2010, 20:21 avatar
Ale keby som tam bol ja na brigáde, pýtal by som podľa rozhovoru, teda, koľko by som odhadol, to je ťažko tak povedať, ale iste by to bolo asi porovnateľné s cenou za hodinu pri inej brigáde. Nemám predstavu, koľko sa dostáva za hodinu na brigáde. Ak 10 eur, a ja by som to prekladal 10 hodín, tak by som za celý preklad pýtal asi tých 100 eur. Ale to Alena musí sama vedieť, aká je cena na hodinu za brigády, a nech sa podľa toho zariadi. Oficiálne ceny jej akurát povedia, aký je strop, koľko by už pýtať nemala. Ale možno aj hej, veď čo ak je zamestnávateľ klasický somár, a len šťastie ho koplo, že sa mu darí v podnikaní, tak čo by sa stalo, keby od neho vylákala aj 1 000 eur. Vyskúšaj, uvidíš! Keď nekopne do zadku, a zaplatí, tak prečo sa brániť, však?


12.
označiť príspevok

Ónya žena
   27. 10. 2010, 20:33 avatar
po správnosti by si mala pýtať tak 1000 € ..akože pozná svoju "cenu"..lebo keby pýtala málo, tak by sa podceňovala..pôsobí to tak nejak "nedôveryhodne" a z tej vyššej ceny sa vždy dá znížiť.


13.
označiť príspevok

Vlado muž
   27. 10. 2010, 20:35 avatar
Len aby si to potom podnikateľ nerozmyslel, a vykašle sa na nejaké preklady, a peniaze radšej užije v bordeli.


15.
označiť príspevok

Ónya žena
   27. 10. 2010, 20:37 avatar
neboj sa.... on veľmi dobre vie, po čom preklad chodí, preto hľadá aj brigádnikov aby ho to vyšlo lacnejšie...alena mu to preloží a on na tom ešte zarobí ..."


20.
označiť príspevok

nrbatas muž
   27. 10. 2010, 23:27 avatar
Rád by som videl ten preklad...


21.
označiť príspevok

dusanman muž
   27. 1. 2011, 13:37 avatar
No mi u nas v agenture <a href="www.1globaltranslators.com Tento odkaz smeruje mimo DF.sk title="traduccion ingles">www.1globaltranslators.com Tento odkaz smeruje mimo DF.sk by sme si za to ako firma zapytali do 150 eur. ty ako sukromnicka, z tym ze to mas ako fusku, ktoru nebudes ani zdanovat ani nic odvadzat, a nie si ani kvalifikovana by si za to viac ako 10 eur za cely preklad pytat nemala teda skusit to mozes
váš príspevok

Pridávať príspevky môžu iba zaregistrovaní účastníci fóra.

Som zaregistrovaný

nick: heslo:
zostať trvalo prihlásený    
Nie som zaregistrovaný

Vaša prezývka:  

Po zaregistrovaní budete automaticky presmerovaní do tejto témy.

najnovšie príspevky na celom fóre

dnes, 19:29,  No teba SS veru nie ty tu maš pre nás inu dobrotu ako je názov tejto temy 25-ročný...
dnes, 19:29,  veľmi primitívna propaganda
dnes, 19:28,  3,.....krst sa vždy spája s vierou/učte ich a krstite/, a tú malé miminá/deti/ nemajú!
dnes, 19:28,  Perfektne spracovane
dnes, 19:25,  Edo tými trapošinami a trolovinami primitívnou propagandou proti alternatíve môžeš kŕmiť...
dnes, 19:25,  no čo je srdiečko , snád sa nenecháš odradit pentríkovymi nenavystnymi reakciami :)
dnes, 19:24,  https://www.aktuality.sk/clanok/746435/tazky-tyzden-od-faktov-nezavisle-media/
dnes, 19:24,  Mainstream je zapredaný a jednostranný, takže bežnému človeku nezostáva nič iné, iba...
dnes, 19:23,  Ved hovoril čistu pravdu...
dnes, 19:23,  V čom povedal jednu dezinformáciu na videu ???
dnes, 19:22,  To ja netvrdím a nemám velku mienku o našom vysokom školstve ani celom školstve...
dnes, 19:22,  Trapáci sú vzory trapáka Eda :)
dnes, 19:21,  Boľševik Edo má extrém totalitné sny :)
dnes, 19:20,  Gordulič je trapko a dezinformátor
dnes, 19:20,  Sacherová torta*? *13*13*13*13*13 Túto koláčovú zmes s čokoládou vytvoril v roku 1832...
dnes, 19:18,  12. to by musel vykopnút škodnú ako teba ;)
dnes, 19:17,  11. lízing na auto, nie ? :)
dnes, 19:17,  .. a ver, že neobanuješ, drž to tam v poriadku a čistote.*13*13*13*13
dnes, 19:16,  Takže má aj iné fakulty, práva, masmédii informatiky. Edo, ak niekto nazve svoju fakultu -...
dnes, 19:15,  Mňa by to zaujímalo ak by niekto poznal zopár slovenských zakuskov alebo stačilo by...
neprehliadnite
df.sk na Facebooku
vyhľadávanie
 
Nikdy neopúšťaj niekoho, koho miluješ, pre niekoho,
kto sa ti páči, pretože ten, kto sa ti páči, ťa opustí pre niekoho, koho miluje.
Prevádzkuje df.sk | TOPlist
(83 975 bytes in 5,423 seconds)